Wortdetails
جَنَّةُ
jannatu
(der) Garten
Versposition: 25:15
Wurzel: جنن (j n n)
Lemma: جَنَّة
Wurzelbedeutung
Grundbedeutung: verbergen, bedecken, abschirmen, unsichtbar machen
Diese Wurzel bezeichnet Vorgänge oder Zustände, bei denen etwas der direkten Wahrnehmung entzogen ist
– sei es physisch (unsichtbar, verhüllt) oder mental (verwirrt, außer Kontrolle).
Die Semantik reicht von Unsichtbarkeit über Schutz bis zu geistiger Umnachtung.
Beispiele:
جِنّ (jinn) besessen, verrückt sein; Wahnsinn.
مَجْنُون (majnūn) geistesverwirrt / besessen „der Verstand ist verdeckt/verhüllt“
جَنَّة (jannah) Garten / dichter Ort „etwas, das durch Pflanzen -bedeckt- ist“
جَنِين (janīn) Embryo „verborgen im Mutterleib“
جُنَّة (junnah) Schild / Schutz „etwas, das bedeckt oder abschirmt“
Diese Wurzel bezeichnet Vorgänge oder Zustände, bei denen etwas der direkten Wahrnehmung entzogen ist
– sei es physisch (unsichtbar, verhüllt) oder mental (verwirrt, außer Kontrolle).
Die Semantik reicht von Unsichtbarkeit über Schutz bis zu geistiger Umnachtung.
Beispiele:
جِنّ (jinn) besessen, verrückt sein; Wahnsinn.
مَجْنُون (majnūn) geistesverwirrt / besessen „der Verstand ist verdeckt/verhüllt“
جَنَّة (jannah) Garten / dichter Ort „etwas, das durch Pflanzen -bedeckt- ist“
جَنِين (janīn) Embryo „verborgen im Mutterleib“
جُنَّة (junnah) Schild / Schutz „etwas, das bedeckt oder abschirmt“
قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ ٱلْخُلْدِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ كَانَتْ لَهُمْ جَزَآءًۭ وَمَصِيرًۭا
Qul athalika khayrun am jannatu alkhuldi allatee wuAAida almuttaqoona kanat lahum jazaan wamaseeran
Sprich: "Ist dies nun besser oder der Garten der Ewigkeit, der den Gerechten verheißen ward? Er wird ihre Belohnung und Bestimmung sein."