Wortdetails

أُمۡطِرَتۡ
um'tirat
beregnet wurde
Versposition: 25:40
Wurzel: مطر (m t r)
Lemma: أُمْطِرَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "m t r" (مطر) bedeutet "Regen" oder "Gießen". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

1. أُمْطِرَ (umtira): beschreibt den Akt des Gießens oder Spendens von Regen.
2. مَطَر (matar): Nomen für "Regen" oder ein Gerät, das zum Gießen verwendet wird.
3. مُمْطِر (mumtir): Person, die gießt oder Regen spendet (z.B.: Landwirt).

Beispiele:
- Akt des Gießens: أُمْطِرَ (umtira) - umtirten (Gießen)
- Gerät zum Gießen: مَطَر (matar) - Regenmesser
- Person, die gießt: مُمْطِر (mumtir) - Landwirt
25:40 : 6 أُمۡطِرَتۡ um'tiratberegnet wurde
وَلَقَدْ أَتَوْا۟ عَلَى ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِىٓ أُمْطِرَتْ مَطَرَ ٱلسَّوْءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا۟ يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ نُشُورًۭا
Walaqad ataw AAala alqaryati allatee omtirat matara alssawi afalam yakoonoo yarawnaha bal kanoo la yarjoona nushooran
Und sie müssen die Stadt besucht haben, auf die ein böser Regen niederregnete. Haben sie denn sie nicht gesehen? Nein, sie harren nicht auf die Auferstehung.