Wortdetails

وَنُسۡقِيَهُۥ
wanus'qiyahu
und wir geben zu trinken
Versposition: 25:49
Wurzel: سقي (s q y)
Lemma: أَسْقَيْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „s q y“ (سقي) bedeutet „zu trinken geben“. Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre Bedeutungen:

- أَسْقَيْ (asqay): gießen, spritzen, bereiten
- اسْتَسْق (istiq): trinken, gießen
- سَقَى (saqá): verabreichen, geben, übergeben
- سُقْيا (suqiyah): Tropfen, Tröpchen
- سِقايَة (siqāyah): Krug, Eimer, Becher

Auf Deutsch:

- Gießen, spritzen, bereiten
- Trinken, gießen
- Verabreichen, geben, übergeben
- Tropfen, Tröpchen
- Krug, Eimer, Becher
25:49 : 5 وَنُسۡقِيَهُۥ wanus'qiyahuund wir geben zu trinken
لِّنُحْـِۧىَ بِهِۦ بَلْدَةًۭ مَّيْتًۭا وَنُسْقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقْنَآ أَنْعَٰمًۭا وَأَنَاسِىَّ كَثِيرًۭا
Linuhyiya bihi baldatan maytan wanusqiyahu mimma khalaqna anAAaman waanasiyya katheeran
Auf daß Wir damit ein totes Land lebendig machen und es zu trinken geben Unserer Schöpfung - dem Vieh und den Menschen in großer Zahl.