Wortdetails
يَعۡفُوَاْ
ya'fuwa
erläßt
Versposition: 2:237
Wurzel: عفو (A f w)
Lemma: عَفا
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „A f w“ (عفو) bedeutet "verzeihen" oder "begnadigen". Hier sind einige Beispiele:
1. Verzeihen - Sich verzeihen lassen, Mitgefühl zeigen
- Arabisches Wort: عَفْو
2. Vergebung - Das Erteilen von Vergebung oder Entschuldigung
- Arabisches Wort: عَفا
3. Begnadigung - Das Erlassen einer Strafe oder Sanktion
- Arabisches Wort: عَفُوّ
4. Verzeihung - Das Erbitten von Verzeihung für eine Handlung
- Arabisches Wort: عافي
1. Verzeihen - Sich verzeihen lassen, Mitgefühl zeigen
- Arabisches Wort: عَفْو
2. Vergebung - Das Erteilen von Vergebung oder Entschuldigung
- Arabisches Wort: عَفا
3. Begnadigung - Das Erlassen einer Strafe oder Sanktion
- Arabisches Wort: عَفُوّ
4. Verzeihung - Das Erbitten von Verzeihung für eine Handlung
- Arabisches Wort: عافي
وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةًۭ فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّآ أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَا۟ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ عُقْدَةُ ٱلنِّكَاحِ وَأَن تَعْفُوٓا۟ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ وَلَا تَنسَوُا۟ ٱلْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Wain tallaqtumoohunna min qabli an tamassoohunna waqad faradtum lahunna fareedatan fanisfu ma faradtum illa an yaAAfoona aw yaAAfuwa allathee biyadihi AAuqdatu alnnikahi waan taAAfoo aqrabu lilttaqwa wala tansawoo alfadla baynakum inna Allaha bima taAAmaloona baseerun
Und wenn ihr euch von ihnen scheidet, bevor ihr sie berührt habt, doch nachdem ihr ihnen eine Morgengabe aussetztet: dann die Hälfte des von euch Ausgesetzten, es sei denn, sie erlassen es oder der, in dessen Hand das Eheband ist, erläßt es. Und euer Erlassen ist der Gottesfurcht näher. Und vergeßt nicht, einander Gutes zu tun. Wahrlich, Allah sieht, was ihr tut.