Wortdetails
لِّأَزۡوَجِهِم
li-azwajihim
(gibt es) für ihre Frauen,
Versposition: 2:240
Wurzel: زوج (z w j)
Lemma: زَوْج
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "z w j" (زوج) bedeutet "Ehemann und Ehefrau, Partner oder Paar". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
- z_w_j (زَوْج): Ehemann/Ehefrau, Partner
- z_w_j_t (زُوِّجَت): verheiratet
Einige Beispiele mit Bedeutung und arabischen Wörtern:
1. Verheiratete Person: زُوْج / zuwje
2. Ein Ehepaar: زوجين / zuwajin (Aufzählung mehrerer Partner)
3. Das Heiraten: الزواج / al-zawāj
4. Eheliche Beziehung: العلاقة الزوجية / al-`alaqat al-zawjiyya
5. Geschiedene Person: متزوج / mutazawwij (Ehemalige verheiratete Person)
6. Das Zusammenleben als Ehepaar: السكن بالعيادة / alsikna bi-al-`ayāda
7. Das Heiraten oder sich mit jemandem verheiraten: تزوج / tazawwaj (Verb)
8. Das Eheschlussdatum: التاريخ الزواجي / al-tarikh al-zawājī
- z_w_j (زَوْج): Ehemann/Ehefrau, Partner
- z_w_j_t (زُوِّجَت): verheiratet
Einige Beispiele mit Bedeutung und arabischen Wörtern:
1. Verheiratete Person: زُوْج / zuwje
2. Ein Ehepaar: زوجين / zuwajin (Aufzählung mehrerer Partner)
3. Das Heiraten: الزواج / al-zawāj
4. Eheliche Beziehung: العلاقة الزوجية / al-`alaqat al-zawjiyya
5. Geschiedene Person: متزوج / mutazawwij (Ehemalige verheiratete Person)
6. Das Zusammenleben als Ehepaar: السكن بالعيادة / alsikna bi-al-`ayāda
7. Das Heiraten oder sich mit jemandem verheiraten: تزوج / tazawwaj (Verb)
8. Das Eheschlussdatum: التاريخ الزواجي / al-tarikh al-zawājī
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًۭا وَصِيَّةًۭ لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍۢ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍۢ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ
Waallatheena yutawaffawna minkum wayatharoona azwajan wasiyyatan liazwajihim mataAAan ila alhawli ghayra ikhrajin fain kharajna fala junaha AAalaykum fee ma faAAalna fee anfusihinna min maAAroofin waAllahu AAazeezun hakeemun
Und die von euch sterben und Gattinnen hinterlassen, sollen ihren Gattinnen Versorgung auf ein Jahr vermachen, ohne daß sie aus dem Hause müßten. Gehen sie aber von selbst, so soll euch kein Tadel treffen für irgend etwas, was sie nach Billigkeit mit sich selber tun. Und Allah ist allmächtig, allweise.