Wortdetails

عَرَضَهُمۡ
aradahum
bot er sie an
Versposition: 2:31
Wurzel: عرض (A r d)
Lemma: عَرَضَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „عرض“ (A r d) hat mehrere Kernbedeutungen, darunter „zeigen“, „darbieten“, „vorlegen“, aber auch „breit sein“ oder „die Breite“. Sie kann sich auf das Präsentieren von etwas oder die räumliche Ausdehnung beziehen.

Hier sind einige Beispiele:
* Zeigen, darbieten, präsentieren: عرض (ʿaraḍa)

* Vorstellung, Präsentation, Angebot: عرض (ʿarḍ)

* Ausstellung: معرض (maʿriḍ)

* Breite: عرض (ʿurḍ)

* Breit: عريض (ʿarīḍ)

* Breitegrad: خط العرض (ḫaṭṭ al-ʿurḍ)

* Symptom, Anzeichen (etwas zeigen): عرض (ʿaraḍ)

* Filmvorführung: عرض فيلم (ʿarḍ fīlm)

* Handelsangebot: عرض تجاري (ʿarḍ tiǧārī)
2:31 : 6 عَرَضَهُمۡ aradahumbot er sie an
وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلْأَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِى بِأَسْمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
WaAAallama adama alasmaa kullaha thumma AAaradahum AAala almalaikati faqala anbioonee biasmai haolai in kuntum sadiqeena
Und Er lehrte Adam alle Namen; dann stellte Er (die Benannten) vor die Engel hin und sprach: "Nennt Mir ihre Namen, wenn ihr im Recht seid."