Wortdetails

تَقَاسَمُواْ
taqasamu
"Schwört einander
Versposition: 27:49
Wurzel: قسم (q s m)
Lemma: تَقاسَمُ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „q s m“ (قسم) bedeutet "teilen, verteilen, zuordnen" und ist ein wichtiger Aspekt in vielen sprachlichen Konstruktionen. Hier sind einige abgeleitete Wörter mit ihrer deutschen Bedeutung:

- أَقْسَمُ: teilte (Verb)
- تَسْتَقْ: teile, verteile! (Imperativ Verb)
- تَقاسَمُ: er/sie/es war uneinig (Verb)
- قاسَمَ: Schiedsrichter, Vermittler, Schlichter (Nomen)
- قَسَم: teilte, verteilte (Partizip Perfekt Verb)
- قَسَمْ: das Teilen, die Aufteilung (Verbalnomen)
- قِسْمَة: Teile, Anteile, Abschnitte, Gruppen (Nomen)
- مَقْسُوم: aufgeteilt, verteilt, geordnet (Adjektiv)
- مُقَسِّم: Getrennt, unterschieden (Adjektiv)
- مُقْتَسِ: abgestimmt, zusammengefasst, vereinigt (Adjektiv)
27:49 : 2 تَقَاسَمُواْ taqasamu"Schwört einander
قَالُوا۟ تَقَاسَمُوا۟ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
Qaloo taqasamoo biAllahi lanubayyitannahu waahlahu thumma lanaqoolanna liwaliyyihi ma shahidna mahlika ahlihi wainna lasadiqoona
"Sie sprachen: "Schwöret einander bei Allah zu, daß wir gewißlich ihn (Sáleh) und seine Angehörigen nachts überfallen wollen, und dann wollen wir zu seinem Hinterlassenen sagen: ""Wir waren nicht Zeugen beim Untergang seiner Familie, und wir reden bestimmt die Wahrheit.""""