Wortdetails

وَجُنُودَهُۥ
wajunudahu
und seine Heerscharen,
Versposition: 28:40
Wurzel: جند (j n d)
Lemma: جُند

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „j n d“ (جند) bedeutet im Deutschen "armeen" oder "soldaten". Hier sind einige abgeleitete Wörter:

1. جُند (Jund) - Armee (Arabisches Wort und deutsche Bedeutung)
2. مُتَعَّبْ (Mutahib) - Kamerad (Arabisches Wort und deutsche Bedeutung)
3. جيوشي (Jiyushi) - Soldat (Arabisches Wort und deutsche Bedeutung)
4. قائمة (Qa'imah) - Heer (Arabisches Wort und deutsche Bedeutung)
5. جُندي (Jundi) - Armeemann (Arabisches Wort und deutsche Bedeutung)
28:40 : 2 وَجُنُودَهُۥ wajunudahuund seine Heerscharen,
فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ
Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi faonthur kayfa kana AAaqibatu alththalimeena
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie aus inmitten des Meeres. Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
51:40 : 2 وَجُنُودَهُۥ wajunudahuund seine Heerscharen
فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌۭ
Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi wahuwa muleemun
So faßten Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie ins Meer; und er ist zu tadeln.