Wortdetails
ٱلۡفَرِحِينَ
al-farihina
die (übermütig) Frohen.
Versposition: 28:76
Wurzel: فرح (f r h)
Lemma: فَرِح
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „فرح“ (farh) bedeutet "Freude" oder "Glückseligkeit". Hier sind einige aus dieser Wurzel abgeleitete Wörter:
1. فَرِح - Freude empfinden, sich freuen / السعادة (as-sa'ada)
2. فَرِحَ - sich freuten / سُرورُوا (soruwu)
Aus dieser Wurzel können eine Vielzahl von Bedeutungen abgeleitet werden, zum Beispiel: Freude oder Glückseligkeit erfahren, sich über etwas freuen oder glücklich sein.
1. فَرِح - Freude empfinden, sich freuen / السعادة (as-sa'ada)
2. فَرِحَ - sich freuten / سُرورُوا (soruwu)
Aus dieser Wurzel können eine Vielzahl von Bedeutungen abgeleitet werden, zum Beispiel: Freude oder Glückseligkeit erfahren, sich über etwas freuen oder glücklich sein.
إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيْهِمْ وَءَاتَيْنَٰهُ مِنَ ٱلْكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلْعُصْبَةِ أُو۟لِى ٱلْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُۥ قَوْمُهُۥ لَا تَفْرَحْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْفَرِحِينَ
Inna qaroona kana min qawmi moosa fabagha AAalayhim waataynahu mina alkunoozi ma inna mafatihahu latanooo bialAAusbati olee alquwwati ith qala lahu qawmuhu la tafrah inna Allaha la yuhibbu alfariheena
Korah gehörte zum Volke Moses§, doch er bedrückte sie. Und Wir hatten ihm so viel an Schätzen gegeben, daß ihre Schlüssel sicherlich eine Bürde für eine Schar von Starken gewesen wären. Da sein Volk zu ihm sprach: "Frohlocke nicht, denn Allah liebt nicht die Frohlockenden,