Wortdetails

فَخَسَفۡنَا
fakhasafna
Da ließen wir versinken
Versposition: 28:81
Wurzel: خسف (kh s f)
Lemma: خَسَفَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „خسف“ (Kh-Sad-Fa') bedeutet "buddeln, graben oder ausheben". Hier sind einige Beispielwörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. خَسَفَ (Khasafa) - graben oder ausheben (Arabisches Wort)
2. تُحَوْرُ (Tuhawwar) - Flussbett (Arabisches Wort)
3. مِيَد (Miyad) - Grabe oder Schacht (Arabisches Wort)
4. غَبْرَة (Ghabra) - Loch, Vertiefung (Arabisches Wort)
5. تُنْحَمْ (Tunhama) - eine Grube ausheben (Arabisches Wort)
6. شُعْبُ (Shu'b) - Tal (Arabisches Wort)
7. مُعْلَق (Mu'alaq) - im Hängen oder Schwebend (Arabisches Wort)
8. سَيْرُ (Sayyar) - eine Grube, ein Loch (Arabisches Wort)
9. مِيَدْ (Miyadan) - Schacht oder Grube (Arabisches Wort)
10. جَذْبَة (Jadhbah) - Erdloch (Arabisches Wort)

Die Bedeutung dieser Wurzel ist das Ausheben, Graben oder Buddeln von Löchern oder Vertiefungen in der Erde.
28:81 : 1 فَخَسَفۡنَا fakhasafnaDa ließen wir versinken
فَخَسَفْنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٍۢ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُنتَصِرِينَ
Fakhasafna bihi wabidarihi alarda fama kana lahu min fiatin yansuroonahu min dooni Allahi wama kana mina almuntasireena
Dann ließen Wir die Erde ihn und sein Haus verschlingen; und er hatte keine Schar, ihm zu helfen gegen Allah, noch konnte er sich retten.