Wortdetails

يُبۡلِسُ
yub'lisu
werden verzweifelt sein
Versposition: 30:12
Wurzel: بلس (b l s)
Lemma: يُبْلِسُ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „بلس“ bedeutet im Deutschen „verwirren, vermischen“ oder „in Unordnung bringen“. Hier sind einige deutsche Bedeutungen und ihre korrespondierenden arabischen Wörter:

- Verwirren: مُبْلِس (Mublis)
- In Unordnung bringen: يُبْلِسُ (Yublisu)

Beispiel:
- Das Mischpult verwirrt die Musik und führt zu einem chaotischen Klang. (المختار مُبْلِس الموسيقى ويؤد صوتًا عشقيًا).
30:12 : 4 يُبۡلِسُ yub'lisuwerden verzweifelt sein
وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبْلِسُ ٱلْمُجْرِمُونَ
Wayawma taqoomu alssaAAatu yublisu almujrimoona
Und an dem Tage, da die "Stunde" herankommt, werden die Schuldigen von Verzweiflung übermannt werden.