Wortdetails

ٱلۡمَغۡرِبِ
al-maghribi
dem Westen."
Versposition: 2:258
Wurzel: غرب (gh r b)
Lemma: مَغْرِب

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „gh r b“ (غرب) bedeutet "abendliche Dunkelheit" und ist mit dem Verlieren von etwas assoziiert. Hier sind einige abgeleitete Wörter:

1. غَرابِيب (Gharabiib): Bezeichnung für abendliche Dunkelheit (Arabisches Wort)
2. غَرَبَت (Ghuraabet): Das Verlieren von jemandem oder etwas (Arabisches Wort)
3. غَرْبِيّ (Gharbee): Der Abend, die Dunkelheit (Arabisches Wort)
4. غُراب (Ghuraab): Ein Rabe, das Verlieren von jemandem oder etwas (Arabisches Wort)
5. غُرُوب (Ghuuroub): Der Sonnenuntergang, das Verschwinden der Dinge (Arabisches Wort)
6. مَغْرِب (Maghrib): Die westliche Richtung, Abenddämmerung (Arabisches Wort)
2:258 : 35 ٱلۡمَغۡرِبِ al-maghribidem Westen."
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِى حَآجَّ إِبْرَٰهِـۧمَ فِى رَبِّهِۦٓ أَنْ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ رَبِّىَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحْىِۦ وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأْتِى بِٱلشَّمْسِ مِنَ ٱلْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ ٱلْمَغْرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِى كَفَرَ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Alam tara ila allathee hajja ibraheema fee rabbihi an atahu Allahu almulka ith qala ibraheemu rabbiya allathee yuhyee wayumeetu qala ana ohyee waomeetu qala ibraheemu fainna Allaha yatee bialshshamsi mina almashriqi fati biha mina almaghribi fabuhita allathee kafara waAllahu la yahdee alqawma alththalimeena
Hast du nicht von dem gehört, der mit Abraham über seinen Herrn stritt, weil Allah ihm das Königreich verliehen hatte? Als Abraham sprach: "Mein Herr ist der, Der Leben gibt und tötet", sagte er: "Ich gebe Leben und töte." Abraham sprach: "Wohlan, Allah bringt die Sonne von Osten; bringe du sie von Westen." Da war der Ungläubige bestürzt. Und Allah weist den Ungerechten nicht den Weg.