Wortdetails
عَوۡرَةٞ
awratun
(sind) ohne Schutz",
Versposition: 33:13
Wurzel: عور (A w r)
Lemma: عَوْرَة
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „A w r“ (عور) bedeutet „Nacktheit, Nacktes, Unverhüllt“ und bezieht sich auf das Fehlen von Kleidung oder Verhüllung. Hier sind einige Beispielwörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. عَوْرَة (Auwra) - Nacktheit, Exponierung, Unverhüllt sein
2. مُعَوَّر (Muawar) - nackt, unbekleidet, entblättert
3. عَوْر (Awur) - Nacktheit, Unverhülltheit
Bitte beachten Sie, dass es zwar eine Vielzahl von Wörtern gibt, die von dieser Wurzel abgeleitet werden können, jedoch ist dies nur eine kleine Auswahl.
1. عَوْرَة (Auwra) - Nacktheit, Exponierung, Unverhüllt sein
2. مُعَوَّر (Muawar) - nackt, unbekleidet, entblättert
3. عَوْر (Awur) - Nacktheit, Unverhülltheit
Bitte beachten Sie, dass es zwar eine Vielzahl von Wörtern gibt, die von dieser Wurzel abgeleitet werden können, jedoch ist dies nur eine kleine Auswahl.
وَإِذْ قَالَت طَّآئِفَةٌۭ مِّنْهُمْ يَٰٓأَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَٱرْجِعُوا۟ وَيَسْتَـْٔذِنُ فَرِيقٌۭ مِّنْهُمُ ٱلنَّبِىَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌۭ وَمَا هِىَ بِعَوْرَةٍ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًۭا
Waith qalat taifatun minhum ya ahla yathriba la muqama lakum fairjiAAoo wayastathinu fareequn minhumu alnnabiyya yaqooloona inna buyootana AAawratun wama hiya biAAawratin in yureedoona illa firaran
Und da eine Anzahl von ihnen sprach: "O ihr Leute von Jathrib, ihr könnt nicht standhalten, drum gehet zurück." Und ein Teil von ihnen bat (sogar) den Propheten um Erlaubnis und sprach: "Unsere Häuser sind entblößt." Und sie waren nicht entblößt. Sie wollten eben nur fliehen.