Wortdetails
ٱلرُّعۡبَ
al-ru'ba
den Schrecken,
Versposition: 33:26
Wurzel: رعب (r A b)
Lemma: رُعْب
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel "r A b" (رعب) bedeutet "zu erschrecken" oder "sich zu erschrecken". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
1. رُعْب (ru'b): erschrecken, sich erschrecken (deutsch: erschrecken, sich erschrecken)
2. مُرْعَب (mu'rab): jemand, der andere erschreckt oder schockiert; ein Schockeffekt (deutsch: ein Schockeffekt)
3. تَرْعَب (tar'ab): Erschrecken, Schock (deutsch: Erschrecken, Schock)
4. مُعْتَرَف (mu'taref): jemand, der leicht erschreckbar ist; eine leicht erschreckbare Person (deutsch: eine leicht erschreckbare Person)
1. رُعْب (ru'b): erschrecken, sich erschrecken (deutsch: erschrecken, sich erschrecken)
2. مُرْعَب (mu'rab): jemand, der andere erschreckt oder schockiert; ein Schockeffekt (deutsch: ein Schockeffekt)
3. تَرْعَب (tar'ab): Erschrecken, Schock (deutsch: Erschrecken, Schock)
4. مُعْتَرَف (mu'taref): jemand, der leicht erschreckbar ist; eine leicht erschreckbare Person (deutsch: eine leicht erschreckbare Person)
سَنُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ بِمَآ أَشْرَكُوا۟ بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَٰنًۭا وَمَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ وَبِئْسَ مَثْوَى ٱلظَّٰلِمِينَ
Sanulqee fee quloobi allatheena kafaroo alrruAAba bima ashrakoo biAllahi ma lam yunazzil bihi sultanan wamawahumu alnnaru wabisa mathwa alththalimeena
Wir werden Schrecken tragen in die Herzen derer, die nicht geglaubt haben, weil sie Allah Nebenbuhler zur Seite stellen, wozu Er keine Ermächtigung niedersandte. Ihre Wohnstatt ist das Feuer; und schlimm ist die Herberge der Frevler.
إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّى مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ سَأُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ فَٱضْرِبُوا۟ فَوْقَ ٱلْأَعْنَاقِ وَٱضْرِبُوا۟ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍۢ
Ith yoohee rabbuka ila almalaikati annee maAAakum fathabbitoo allatheena amanoo saolqee fee quloobi allatheena kafaroo alrruAAba faidriboo fawqa alaAAnaqi waidriboo minhum kulla bananin
Da dein Herr den Engeln offenbarte: "Ich bin mit euch; so festiget denn die Gläubigen. In die Herzen der Ungläubigen werde Ich Schrecken werfen. Treffet (sie) oberhalb des Nackens und schlagt ihnen die Fingerspitzen ab!"
وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ فَرِيقًۭا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًۭا
Waanzala allatheena thaharoohum min ahli alkitabi min sayaseehim waqathafa fee quloobihimu alrruAAba fareeqan taqtuloona watasiroona fareeqan
Und Er brachte die aus dem Volk der Schrift, die ihnen halfen, herunter von ihren Burgen und warf Schrecken in ihre Herzen. Einen Teil erschlugt ihr, und einen Teil nahmt ihr gefangen.