Wortdetails
يُدۡنِينَ
yud'nina
(dass sie) herunterziehen
Versposition: 33:59
Wurzel: دنو (d n w)
Lemma: دَنا
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „d n w“ (دنو) hat die allgemeine Bedeutung von "Nähe" und "Aproximation". Hier sind einige Beispiele:
1. أَدْنَى - Näher, näher bringen / اقترب (Aقترب)
2. دان - Nahe sein, sich nähern / يقترب (يقترب)
3. دانِيَة - Annäherung, Heranführen / تقريب (تقريب)
4. دَنا - Nähern, heranziehen / يُقَرّibُ (يُقَرِّب)
5. دُنْيا - Welt, Erde / عالم (عالم)
Bitte beachten Sie, dass einige dieser Wurzeln mehrere Bedeutungen haben können und in unterschiedlichen Kontexten verwendet werden.
1. أَدْنَى - Näher, näher bringen / اقترب (Aقترب)
2. دان - Nahe sein, sich nähern / يقترب (يقترب)
3. دانِيَة - Annäherung, Heranführen / تقريب (تقريب)
4. دَنا - Nähern, heranziehen / يُقَرّibُ (يُقَرِّب)
5. دُنْيا - Welt, Erde / عالم (عالم)
Bitte beachten Sie, dass einige dieser Wurzeln mehrere Bedeutungen haben können und in unterschiedlichen Kontexten verwendet werden.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّأَزْوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا
Ya ayyuha alnnabiyyu qul liazwajika wabanatika wanisai almumineena yudneena AAalayhinna min jalabeebihinna thalika adna an yuAArafna fala yuthayna wakana Allahu ghafooran raheeman
O Prophet! sprich zu deinen Frauen und deinen Töchtern und zu den Frauen der Gläubigen, sie sollen ihre Tücher tief über sich ziehen. Das ist besser, damit sie erkannt und nicht belästigt werden. Und Allah ist allverzeihend, barmherzig.