Wortdetails

فَمَتَّعۡنَهُمۡ
famatta'nahum
so gewährten wir ihnen Nießbrauch
Versposition: 37:148
Wurzel: متع (m t A)
Lemma: مَتَّعْ

Wurzelbedeutung

Arabische Wurzel „m t A“ (متع) bedeutet so viel wie "verwenden, ausgeben" oder "benutzen". Hier sind einige abgeleitete Wörter:

1. اسْتَمْت (istamat) - verwenden, benutzen (Verb)
2. تَمَتَّع (tamat'a) - ausgeben, verbrauchen (Verb)
3. مَتاع (mata') - Gebrauchsgegenstand, Gerät, Utensilien (Substantiv)
4. مَتَّعْ (mat'a) - beibringen, unterrichten (Verb)

Die Wurzel „m t A“ (متع) bedeutet im Deutschen "verwenden, ausgeben" oder "benutzen". Beispielsweise kann das Verb اسْتَمْت (istamat) verwenden, benutzen auf Deutsch übersetzt werden. Das Wort مَتاع (mata') bedeutet Gebrauchsgegenstand und kann als "Gebrauchsgegenstand" oder "Gerät" übersetzt werden.
37:148 : 2 فَمَتَّعۡنَهُمۡ famatta'nahumso gewährten wir ihnen Nießbrauch
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍۢ
Faamanoo famattaAAnahum ila heenin
Und sie wurden gläubig; so gewährten Wir ihnen Versorgung auf eine Weile.