Wortdetails
فَسَلَكَهُۥ
fasalakahu
so lässt er es durchziehen
Versposition: 39:21
Wurzel: سلك (s l k)
Lemma: سَلَكَ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „s l k“ (سلك) bedeutet "seil" und wird verwendet, um daraus abgeleitete Wörter zu bilden, die sich auf das Thema "verbinden" oder "verknüpfen" beziehen. Hier sind einige Beispiele:
- Verbinden (verknüpfen): سَلَكَ (salaqa) – Dieses Wort ist das Stammverb und bedeutet auf Deutsch "verbinden" oder "verknüpfen". Es kann beispielsweise verwendet werden, um die Aktion von Fäden zu verbinden.
- Verbunden: مُسَلَك (musalaqa) – Ein weiteres Wort, das sich auf "verbinden" bezieht und bedeutet auf Deutsch "verbunden". Es kann verwendet werden, um den Zustand von Gegenständen zu beschreiben, die miteinander verbunden sind.
Zusammenfassend handelt es sich bei der Wurzel „s l k“ (سلك) um ein Präfix im Arabischen, das "verbinden" oder "verknüpfen" bedeutet und verwendet wird, um verschiedene abgeleitete Wörter zu bilden, die sich auf diese Bedeutung beziehen.
- Verbinden (verknüpfen): سَلَكَ (salaqa) – Dieses Wort ist das Stammverb und bedeutet auf Deutsch "verbinden" oder "verknüpfen". Es kann beispielsweise verwendet werden, um die Aktion von Fäden zu verbinden.
- Verbunden: مُسَلَك (musalaqa) – Ein weiteres Wort, das sich auf "verbinden" bezieht und bedeutet auf Deutsch "verbunden". Es kann verwendet werden, um den Zustand von Gegenständen zu beschreiben, die miteinander verbunden sind.
Zusammenfassend handelt es sich bei der Wurzel „s l k“ (سلك) um ein Präfix im Arabischen, das "verbinden" oder "verknüpfen" bedeutet und verwendet wird, um verschiedene abgeleitete Wörter zu bilden, die sich auf diese Bedeutung beziehen.
أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًۭا مُّخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّۭا ثُمَّ يَجْعَلُهُۥ حُطَٰمًا إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلْأَلْبَٰبِ
Alam tara anna Allaha anzala mina alssamai maan fasalakahu yanabeeAAa fee alardi thumma yukhriju bihi zarAAan mukhtalifan alwanuhu thumma yaheeju fatarahu musfarran thumma yajAAaluhu hutaman inna fee thalika lathikra liolee alalbabi
Hast du nicht gesehen, daß Allah Wasser niedersendet vom Himmel und es als Quellen in die Erde dringen läßt und dadurch Gewächs hervorbringt, mannigfach an Farben? Dann wird es reif, und du siehst es gelb werden; dann läßt Er es in Stücke zerbrechen. Hierin ist wahrlich eine Mahnung für Leute von Einsicht.