Wortdetails

أَسۡبَبَ
asbaba
(die) Zugänge
Versposition: 40:37
Wurzel: سبب (s b b)
Lemma: سَبَب

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „سبب“ (s b b) bedeutet so viel wie "Ursache" oder "Grund". Hier sind einige Ableitungen dieser Wurzel:

1. سَبَب (sabab): Grund, Ursache (deutsch: Grund)
2. يَسُبُّ (yasubbu): verursacht, führt herbei (deutsch: verursacht)

Einige Beispiele:

- Das Wetter ist der Grund für meine Schnupfen (الطقس سبب المعدة في أذناي). Hier ist "سبب" übersetzt als "Grund".
- Sie haben diesen Unfall verursacht (هي سببت حادث لهذا السيارة). Hier ist "سبب" übersetzt als "verursacht".
40:37 : 1 أَسۡبَبَ asbaba(die) Zugänge
أَسْبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّى لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبًۭا وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِى تَبَابٍۢ
Asbaba alssamawati faattaliAAa ila ilahi moosa wainnee laathunnuhu kathiban wakathalika zuyyina lifirAAawna sooo AAamalihi wasudda AAani alssabeeli wama kaydu firAAawna illa fee tababin
Die Wege der Annäherung zu den Himmeln, damit ich über dem Gott Moses§ die Kunde hole, denn ich halte ihn wahrlich für einen Lügner." Also wurde dem Pharao das Böse seines Tuns schön gemacht, und er wurde abgewendet von dem Pfade; und der Anschlag Pharaos endete bloß in Verderben.