Wortdetails
وَأَبۡصَرُهُمۡ
wa-absaruhum
und ihre Augen
Versposition: 41:20
Wurzel: بصر (b s r)
Lemma: بَصَر
Wurzelbedeutung
Das arabische Wurzel "b s r" (بصر) bezieht sich auf das Konzept des Sehens oder Erkennens. Es kann verwendet werden, um die Fähigkeit zu beschreiben, Dinge visuell wahrzunehmen und zu erkennen, oder auch in einem weiteren Sinne, um die allgemeine Erkenntnis und das Verständnis von Situationen oder Umständen zu beschreiben.
Hier sind einige Beispiele:
-Sehen, Blick - بَصَر (baṣar)
-Sehvermögen, Augenlicht - بَصَارَة (baṣārah)
-Auge - بَصِيرَة (baṣīrah) (oft im übertragenen Sinne für Einsicht, Verstand)
-sichtig, sehend - بَصِير (baṣīr)
-erblicken, sehen - أَبْصَرَ (ʾabṣara)
Hier sind einige Beispiele:
-Sehen, Blick - بَصَر (baṣar)
-Sehvermögen, Augenlicht - بَصَارَة (baṣārah)
-Auge - بَصِيرَة (baṣīrah) (oft im übertragenen Sinne für Einsicht, Verstand)
-sichtig, sehend - بَصِير (baṣīr)
-erblicken, sehen - أَبْصَرَ (ʾabṣara)
حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَٰرُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Hatta itha ma jaooha shahida AAalayhim samAAuhum waabsaruhum wajulooduhum bima kanoo yaAAmaloona
Bis daß, wenn sie es erreichen, ihre Ohren und ihre Augen und ihre Haut Zeugnis gegen sie ablegen werden von dem, was sie zu tun pflegten.