Wortdetails

ٱلۡمَـَٔابِ
al-maabi
Heimstatt.
Versposition: 3:14
Wurzel: اوب (a w b)
Lemma: مَآب

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „a w b“ (اوب) bedeutet "zurückkehren" oder "wiederkommen". Hier sind einige Ableitungen und ihre deutschen Bedeutungen:

1. أَوّاب (awwab): Bußer, der sich seiner Sünden bewusst ist und Reue zeigt (arabisches Wort: أَوّاب)
2. أَوِّبِ (awwiabe): Er gibt zu; er bekennt seine Schuld (arabisches Wort: أَوِّبِ)
3. إِياب (iyāb): Wiederkommen, Rückkehr, Vergebung (arabisches Wort: إِياب)
4. مَآب (ma'ab): Beziehungen oder Freundschaften knüpfen und aufrechterhalten (arabisches Wort: مَآب)

Zum Schluss eine kurze Bedeutung der Wurzel "a w b" (اوب): Die Wurzel bezieht sich auf das Prinzip des Zurückkehren oder Wiederkommen, sei es als Buße für Fehler oder das Erneuern von Beziehungen.
3:14 : 24 ٱلۡمَـَٔابِ al-maabiHeimstatt.
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلْبَنِينَ وَٱلْقَنَٰطِيرِ ٱلْمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلْفِضَّةِ وَٱلْخَيْلِ ٱلْمُسَوَّمَةِ وَٱلْأَنْعَٰمِ وَٱلْحَرْثِ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلْمَـَٔابِ
Zuyyina lilnnasi hubbu alshshahawati mina alnnisai waalbaneena waalqanateeri almuqantarati mina alththahabi waalfiddati waalkhayli almusawwamati waalanAAami waalharthi thalika mataAAu alhayati alddunya waAllahu AAindahu husnu almaabi
Verschönt ist den Menschen die Liebe zu den Begehrten, Frauen und Kindern und aufgespeicherten Haufen von Gold und Silber und wohlgezüchteten Pferden und Viehherden und Ackerfrucht. Das ist die Versorgung für dieses Leben; doch Allah ist es, bei Dem die schönste Heimstatt ist.