Wortdetails

مَنَّۢا
mannan
Begnadigung
Versposition: 47:4
Wurzel: منن (m n n)
Lemma: مَنّ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „m n n“ (منن) bedeutet "vergeben" oder "erlauben". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:

مَمْنُون (mamnoun): vergebend, großzügig
- Beispiel: عامل ممنون (Aamile mamnoune) - ein großzügiger Mitarbeiter.

مَنُون (manoune): vergeben
- Beispiel: الربّ يُمْنِهُم (arRab yumnaahum) - Gott vergibt ihnen.

مَنّ (mannan): verzeihen, erlauben
- Beispiel: أنا أُمْنِيك (ana uumneek) - Ich werde dir verzeihen.

مَنَّ (manna): vergebung
- Beispiel: العزة الشفاء والمَنَّ (az-zahrat ash-shifaa wa al-manna) - die Blume der Vergebung und Heilung.
47:4 : 13 مَنَّۢا mannanBegnadigung
فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَضَرْبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا۟ ٱلْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّۢا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَا۟ بَعْضَكُم بِبَعْضٍۢ وَٱلَّذِينَ قُتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَٰلَهُمْ
Faitha laqeetumu allatheena kafaroo fadarba alrriqabi hatta itha athkhantumoohum fashuddoo alwathaqa faimma mannan baAAdu waimma fidaan hatta tadaAAa alharbu awzaraha thalika walaw yashao Allahu laintasara minhum walakin liyabluwa baAAdakum bibaAAdin waallatheena qutiloo fee sabeeli Allahi falan yudilla aAAmalahum
Wenn ihr (in der Schlacht) auf die stoßet, die ungläubig sind, trefft (ihre) Nacken; und wenn ihr sie so überwältigt habt, dann schnüret die Bande fest. Hernach dann entweder Gnade oder Lösegeld, bis der Krieg seine Waffen niederlegt. Das ist so. Und hätte Allah es gewollt, Er hätte sie Selbst strafen können, aber Er wollte die einen von euch durch die andern prüfen. Und diejenigen, die auf Allahs Weg getötet werden - nie wird Er ihre Werke zunichte machen.