Wortdetails

ٱلۡحَمِيَّةَ
al-hamiyata
die stolze Verachtung,
Versposition: 48:26
Wurzel: حمي (h m y)
Lemma: حَمِيَّة

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "حمي" (h-m-y) bedeutet in etwa "schützen, beschützen oder bewahren". Hier sind einige Wörter und ihre deutschen Bedeutungen, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:

1. حام - Schutzmauer (al-hamaa')
2. حامِيَة - Schutz (muhamiyah)
3. حَمِيَّة - Schützende/n (muhaimiyaatun)
4. يُحْمَى - beschützen (yuhma)

Einige Beispiele für den Gebrauch dieser Wurzel im Arabischen sind:
- Um die Umwelt zu schützen, müssen wir uns um den ökologischen Fußabdruck unserer Aktivitäten kümmern (al-hamaa').
- Er ist der Schutzpatron des Waisenhauses (muhamiyah).
- Das Land wird von seinen Schützenden verteidigt (muhaimiyaatun).
- Die Mutter beschützt ihr Kind vor jeder Gefahr (yuhma).
48:26 : 7 ٱلۡحَمِيَّةَ al-hamiyatadie stolze Verachtung,
إِذْ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ ٱلتَّقْوَىٰ وَكَانُوٓا۟ أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًۭا
Ith jaAAala allatheena kafaroo fee quloobihimu alhamiyyata hamiyyata aljahiliyyati faanzala Allahu sakeenatahu AAala rasoolihi waAAala almumineena waalzamahum kalimata alttaqwa wakanoo ahaqqa biha waahlaha wakana Allahu bikulli shayin AAaleeman
Als die Ungläubigen in ihren Herzen Parteilichkeit hegten, -die Parteilichkeit der Zeit der Unwissenheit, senkte Allah auf Seinen Gesandten und auf die Gläubigen Seine Ruhe und ließ sie festhalten an dem Grundsatz der Gerechtigkeit, und wohl hatten sie Anspruch darauf und waren seiner würdig. Und Allah weiß alle Dinge.