Wortdetails

ٱلۡمَيۡمَنَةِ
al-maymanati
der rechten Seite?
Versposition: 56:8
Wurzel: يمن (y m n)
Lemma: مَيْمَنَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „يمن“ (y m n) bedeutet "Rechts-" oder "rechtliche".
Im klassischen Arabisch wird sie oft mit positiven Bedeutungen wie Wohlstand, Heil oder göttlicher Gunst assoziiert.

Beispiele:
Rechtschaffen – أَيْمَانَكُم
rechts - يَمِين (yamīn)
glückverheißend - يُمْن (yumn)
Glücksbringer - يَمَانٍ (yamānin)
rechte Hand - يَمِين (yamīn)
Schwur (mit der rechten Hand) – يَمِينُهُ
gesegnet - مَيْمُون (maymūn)
sich nach rechts wenden - يَمَنَ (yamana)
56:8 : 2 ٱلۡمَيۡمَنَةِ al-maymanatider rechten Seite,
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati
Die zur Rechten - was (wißt ihr) von denen, die zur Rechten sein werden? -,
56:8 : 5 ٱلۡمَيۡمَنَةِ al-maymanatider rechten Seite?
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati
Die zur Rechten - was (wißt ihr) von denen, die zur Rechten sein werden? -,
90:18 : 3 ٱلۡمَيۡمَنَةِ al-maymanatider rechten Seite
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Olaika ashabu almaymanati
Diese werden zur Rechten sein.