Wortdetails

وَظِلّٖ
wazillin
und Schatten
Versposition: 56:43
Wurzel: ظلل (z l l)
Lemma: ظِلّ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „ظل“ (z l l) bedeutet "to cover" oder "to shield". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Übersetzungen:

- ظَلِيل: (zalīl) Verhüller, Verkleidungsmaterial
- ظَلَّ: (žalla) Bedeckte, bedeckt
- ظَلَّلْ: (žallal) Bedekke, bedecke
- ظُلَّة: (żullatun) verhülltes Ding, Verhüllung
- ظِلّ: (žill) Schatten, Schattenspiel

Zusammengefasst bezieht sich die Wurzel „ظل“ (z l l) auf das Thema des Bedekkens oder Abdeckens und kann im Deutschen mit "verhüllen" oder "abdecken" übersetzt werden.
56:30 : 1 وَظِلّٖ wazillinund Schatten
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ
Wathillin mamdoodin
Und ausgebreitetem Schatten
56:43 : 1 وَظِلّٖ wazillinund Schatten
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ
Wathillin min yahmoomin
Und im Schatten schwarzen Rauches,