Wortdetails
يُقۡرِضُ
yuq'ridu
ein Darlehen gibt
Versposition: 57:11
Wurzel: قرض (q r d)
Lemma: أَقْرَضُ
Wurzelbedeutung
Bedeutung: Die arabische Wurzel "q r d" (قرض) bedeutet, Geld, Eigentum oder eine Sache zur Verfügung zu stellen, ohne dass sie dauerhaft aufgegeben wird, und erwartet im Gegenzug den Empfang von Geld, Eigentum oder einer Sache. Dies kann in Form eines Darlehens, Kredits oder einer Anleihe geschehen.
- Erkläre die sprachliche Grundbedeutung in 1–2 Sätzen. Gebrauche Kontext, Synonyme oder Anwendungsfelder, aber keine religiösen oder spirituellen Deutungen.
- Erkläre die sprachliche Grundbedeutung in 1–2 Sätzen. Gebrauche Kontext, Synonyme oder Anwendungsfelder, aber keine religiösen oder spirituellen Deutungen.
مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضْعَافًۭا كَثِيرَةًۭ وَٱللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُۜطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Man tha allathee yuqridu Allaha qardan hasanan fayudaAAifahu lahu adAAafan katheeratan waAllahu yaqbidu wayabsutu wailayhi turjaAAoona
Wer ist es, der Allah ein stattliches Darlehen gibt, daß Er es ihm vielfach vermehren möge? Und Allah mindert und vermehrt, und zu Ihm sollet ihr zurückgeführt werden.
مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌۭ كَرِيمٌۭ
Man tha allathee yuqridu Allaha qardan hasanan fayudaAAifahu lahu walahu ajrun kareemun
Wer ist es, der Allah ein stattliches Darlehen geben will? Er wird es ihm um ein Vielfaches mehren, und ihm wird ein großzügiger Lohn.