Wortdetails

كِفۡلَيۡنِ
kif'layni
einen zweifachen Anteil
Versposition: 57:28
Wurzel: كفل (k f l)
Lemma: كِفْل

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "كفل" (k f l) bedeutet allgemein "schützen, bewahren". Hier sind einige Beispiele und ihre deutschen Übersetzungen:

- أَكْفِلْ (Akkafil): beschützen, bewahren
- كَفِيل (Kafil): Schutzpatron/Beschützer
- كَفَّلَ (Kafalla): Verantwortung übernehmen
- كِفْل (Kifl): Mitverantwortlicher, Gehilfe
- يَكْفُلُ (Yakfulu): beschützen, bewahren; unterstützen, unterstützen

Zum Schluss möchte ich noch erwähnen, dass es wichtig ist, den Kontext zu berücksichtigen, in dem diese Wurzel verwendet wird, da ihre Bedeutung von der genauen Verwendung und ihrer Kombination mit anderen Wortstämmen abhängen kann.
57:28 : 9 كِفۡلَيۡنِ kif'laynieinen zweifachen Anteil
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَءَامِنُوا۟ بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًۭا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha waaminoo birasoolihi yutikum kiflayni min rahmatihi wayajAAal lakum nooran tamshoona bihi wayaghfir lakum waAllahu ghafoorun raheemun
O die ihr glaubt, fürchtet Allah und glaubet an Seinen Gesandten! Er wird euch einen doppelten Anteil von Seiner Barmherzigkeit geben und wird euch ein Licht bereiten, darin ihr wandeln werdet, und wird euch verzeihen - und Allah ist allverzeihend, barmherzig -,