Wortdetails
ٱلۡمَجَلِسِ
al-majalisi
den Versammlungen,
Versposition: 58:11
Wurzel: جلس (j l s)
Lemma: مَجالِس
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „j l s“ (جلس) bedeutet "sitzen" oder "sich hinsetzen". Hier sind einige Wörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:
مَجالِس (majālis): Sitzung
Einige Beispielsätze mit der deutschen Bedeutung und dem arabischen Wort:
1. Die Schüler setzten sich zur Lernsitzung hin - الطلاب جلسوا للدراسة (al-ṭulāb julusū li al-dīrāsa).
2. In der Kirche finden wöchentliche Gebetsitzungen statt - يتم تنظيم مقاتلع الصلوة في الكنيسة كل أسبوع (yatimu manaazil al-salāt fi al-kanīsa kul asbū')
3. Das erste Mal, als ich an einem Schreibtisch saß - المرة الأولى التي جلست عند مكتبة (al-murrah al-ūlá allatī julusitu 'inda maktabah).
4. Wir veranstalteten eine Diskussionsrunde in unserem Verein - قمنا بإقامة جلسة عاجلة في الجمعية (qamnā bi-iqāmah jalasat 'ūla fī al-jam'iyah).
5. Er bat mich, mich zur Geburtstagsfeier zu setzen - سألني ليتجلس في الميكان (sa'alanī liyitjalsu fi al-makān).
مَجالِس (majālis): Sitzung
Einige Beispielsätze mit der deutschen Bedeutung und dem arabischen Wort:
1. Die Schüler setzten sich zur Lernsitzung hin - الطلاب جلسوا للدراسة (al-ṭulāb julusū li al-dīrāsa).
2. In der Kirche finden wöchentliche Gebetsitzungen statt - يتم تنظيم مقاتلع الصلوة في الكنيسة كل أسبوع (yatimu manaazil al-salāt fi al-kanīsa kul asbū')
3. Das erste Mal, als ich an einem Schreibtisch saß - المرة الأولى التي جلست عند مكتبة (al-murrah al-ūlá allatī julusitu 'inda maktabah).
4. Wir veranstalteten eine Diskussionsrunde in unserem Verein - قمنا بإقامة جلسة عاجلة في الجمعية (qamnā bi-iqāmah jalasat 'ūla fī al-jam'iyah).
5. Er bat mich, mich zur Geburtstagsfeier zu setzen - سألني ليتجلس في الميكان (sa'alanī liyitjalsu fi al-makān).
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا۟ فِى ٱلْمَجَٰلِسِ فَٱفْسَحُوا۟ يَفْسَحِ ٱللَّهُ لَكُمْ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُوا۟ فَٱنشُزُوا۟ يَرْفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنكُمْ وَٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ دَرَجَٰتٍۢ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌۭ
Ya ayyuha allatheena amanoo itha qeela lakum tafassahoo fee almajalisi faifsahoo yafsahi Allahu lakum waitha qeela onshuzoo faonshuzoo yarfaAAi Allahu allatheena amanoo minkum waallatheena ootoo alAAilma darajatin waAllahu bima taAAmaloona khabeerun
O die ihr glaubt, wenn in Versammlungen zu euch gesprochen wird: "Macht Platz!"- dann macht Platz; Allah wird ausgiebigen Platz für euch machen. Und wenn gesprochen wird: "Erhebt euch!" - dann erhebt euch; Allah wird die unter euch, die gläubig sind, und die, denen Wissen gegeben ward, in Rängen erhöhen. Und Allah ist wohl kundig dessen, was ihr tut.