Wortdetails

يَسۡرِقۡنَ
yasriq'na
stehlen
Versposition: 60:12
Wurzel: سرق (s r q)
Lemma: سَرَقَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „s r q“ (سرق) bedeutet so viel wie "stehlen" oder "räuberisch handeln". Hier sind einige Ableitungen und ihre deutschen Übersetzungen:

1. اسْتَرَق - gestohlen (istarq)
2. سارِق - Dieb/Räuber (sariq)
3. سارِقَة - weiblicher Räuber/Diebin (sariqa)
4. سَرَقَ - gestohlen/geraubt (saraga)

Es gibt viele weitere Wort ableitungen von dieser Wurzel, die alle im Zusammenhang mit dem Diebstahl stehen.
60:12 : 14 يَسۡرِقۡنَ yasriq'nastehlen
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُؤْمِنَٰتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِٱللَّهِ شَيْـًۭٔا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَٰنٍۢ يَفْتَرِينَهُۥ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِى مَعْرُوفٍۢ فَبَايِعْهُنَّ وَٱسْتَغْفِرْ لَهُنَّ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Ya ayyuha alnnabiyyu itha jaaka almuminatu yubayiAAnaka AAala an la yushrikna biAllahi shayan wala yasriqna wala yazneena wala yaqtulna awladahunna wala yateena bibuhtanin yaftareenahu bayna aydeehinna waarjulihinna wala yaAAseenaka fee maAAroofin fabayiAAhunna waistaghfir lahunna Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun
O Prophet! wenn gläubige Frauen zu dir kommen und dir den Treueid leisten, daß sie Allah nichts zur Seite stellen werden und daß sie weder stehlen noch Ehebruch begehen noch ihre Kinder töten noch eine Verleumdung vorbringen werden, die sie selbst wissentlich ersonnen, noch dir ungehorsam sein werden in dem, was recht ist, dann nimm ihren Treueid an und bitte Allah um Vergebung für sie. Wahrlich, Allah ist allvergebend, barmherzig.