Wortdetails

هَنِيٓـَٔۢا
hanian
als wohlbekömmlich
Versposition: 69:24
Wurzel: هنا (h n a)
Lemma: هَنِيئ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „h n a“ (هنا) bedeutet "hier" und bezieht sich auf einen geografischen Ort oder eine Position, an der jemand oder etwas sich gerade befindet. Hier sind einige abgeleitete Wörter:

1. هَنِيئ (haniy): Bedeutung "Nähe", Arabisches Wort: عندي ("bei mir")
2. هَنْك (hink): Bedeutung "Hier ist…", Arabisches Wort: التربة هنك ("der Boden hier")
3. هَنْفْر (hanfur): Bedeutung "Kampfplatz, Arenaschauplatz", Arabisches Wort: مجال المواجهة ("Kampfarena")
4. تَحَنُّن (tahunun): Bedeutung "Hinlegen oder Stellung beziehen", Arabisches Wort: يتحنان على الأرض ("sie legen sich auf den Boden")
5. هَنْدَق (hendiq): Bedeutung "Aufteilung, Sektion", Arabisches Wort: القسم المحدد ("der festgelegte Bereich")
52:19 : 3 هَنِيٓـَٔۢا hanian(als) wohlbekömmlich
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona
"Esset und trinket und wohl bekomm§s, um dessentwillen, was ihr zu tun pflegtet."
69:24 : 3 هَنِيٓـَٔۢا hanianals wohlbekömmlich
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
Kuloo waishraboo haneean bima aslaftum fee alayyami alkhaliyati
"Esset und trinket in Gesundheit für das, was ihr in den vergangenen Tagen gewirkt."
77:43 : 3 هَنِيٓـَٔۢا hanianals wohlbekömmlich
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona
"Esset und trinkt in Gesundheit, um dessentwillen, was ihr getan."