Wortdetails

وَدّٗا
waddan
Wadd
Versposition: 71:23
Wurzel: ودد (w d d)
Lemma: وَدّ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „w d d“ (ودد) bedeutet "lieben" oder "affectioniert sein". Hier sind einige Ableitungen dieser Wurzel und ihre deutschen Bedeutungen:

- مَوَدَّة (mawadda): Liebe, Zuneigung (Arabisches Wort: مَوَدَّة)
- وَدُود (wadood): Geliebter, Liebling (Arabisches Wort: وَدُود)
- وَدّ (wadd): Liebe, Zuneigung, Verliebtheit (Arabisches Wort: وَدّ)
- وَدَّ (wadda): lieben, affectioniert sein, verliebt sein (Arabisches Wort: وَدَّ)
- وُدّ (wood): Zuneigung, Liebe (Arabisches Wort: وُدّ)
71:23 : 7 وَدّٗا waddanWadd
وَقَالُوا۟ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّۭا وَلَا سُوَاعًۭا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًۭا
Waqaloo la tatharunna alihatakum wala tatharunna waddan wala suwaAAan wala yaghootha wayaAAooqa wanasran
"Und sie sprechen (zueinander): ""Verlasset eure Götter auf keine Weise. Und verlasset weder Wadd noch Suwá noch Jagüth und Jaüq und Nasr."""