Wortdetails

فَٱلۡعَصِفَتِ
fal-'asifati
und den Stürmenden
Versposition: 77:2
Wurzel: عصف (A s f)
Lemma: عاصِفَة

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „عصف“ (A s f) bedeutet „stürmen“, „wehen heftig“ (besonders im Bezug auf Wind) oder im übertragenen Sinne „rasen“, „wüten“. Sie beschreibt eine heftige Bewegung oder einen intensiven Zustand.

Hier sind einige Beispiele:
* Stürmen, heftig wehen (Wind): عصف (ʿaṣafa)

* Sturm, Windstoß: عاصفة (ʿāṣifa)

* Stürmisch: عاصف (ʿāṣif)

* Orkan: إعصار (ʾiʿṣār) (keine direkte Ableitung, bezeichnet aber einen starken Sturm)

* Rasen, wüten (im übertragenen Sinne): عصف بـ (ʿaṣafa bi-)

* Heftig, intensiv: عاصف (ʿāṣif) (auch im übertragenen Sinne, z.B. „stürmische Debatte“)

* Verwelktes Pflanzenmaterial, Spreu (was vom Wind verweht wird): عصف (ʿaṣf) (eine weitere Bedeutung der Wurzel)
77:2 : 1 فَٱلۡعَصِفَتِ fal-'asifatiund den Stürmenden
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا
FaalAAasifati AAasfan
Und bei den stürmischen Wallungen, die stürmischen,