Wortdetails
تَدۡرُسُونَ
tadrusuna
am studieren."
Versposition: 3:79
Wurzel: درس (d r s)
Lemma: دَرَسُ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „درس“ (d r s) bedeutet Lernen, Studieren und Erziehen. Hier sind einige abgeleitete Wörter:
1. دَرَسُ (DARASU): Der Unterricht oder das Studium (Auf Deutsch: "Unterricht" oder "Studium")
2. دِراسَت (dirāsat): Das Lernen oder das Erlernen von etwas (Auf Deutsch: "Lernen" oder "Erlernen")
Beispiel: In der Schule erhalten die Schüler Unterricht (دَرَسُ), um Wissen und Fertigkeiten zu erwerben. Um eine Sprache fließend zu sprechen, muss man sie lernen (دِراسَت).
1. دَرَسُ (DARASU): Der Unterricht oder das Studium (Auf Deutsch: "Unterricht" oder "Studium")
2. دِراسَت (dirāsat): Das Lernen oder das Erlernen von etwas (Auf Deutsch: "Lernen" oder "Erlernen")
Beispiel: In der Schule erhalten die Schüler Unterricht (دَرَسُ), um Wissen und Fertigkeiten zu erwerben. Um eine Sprache fließend zu sprechen, muss man sie lernen (دِراسَت).
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟ عِبَادًۭا لِّى مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُوا۟ رَبَّٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ
Ma kana libasharin an yutiyahu Allahu alkitaba waalhukma waalnnubuwwata thumma yaqoola lilnnasi koonoo AAibadan lee min dooni Allahi walakin koonoo rabbaniyyeena bima kuntum tuAAallimoona alkitaba wabima kuntum tadrusoona
Es geziemt einem Menschen nicht, wenn Allah ihm das Buch und die Herrschaft und das Prophetentum gibt, daß er zu den Leuten spricht: "Seid meine Diener statt Allahs"; sondern: "Seid einzig dem Herrn ergeben, da ihr ja die Schrift lehrt und euch (in sie) vertieft."