Wortdetails

لَمَرۡدُودُونَ
lamarduduna
wirklich zurückgebracht (werden)
Versposition: 79:10
Wurzel: ردد (r d d)
Lemma: مَرْدُود

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel "r d d" (ردد) bedeutet in etwa "wiederholen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

- ارْتَدَّ (irtadda): wiederholt, du hast es wiedergetan
- رادّ (radd): er reparierte/wiederherstellte
- رادِّي (raddee): meine Veranstaltung wurde abgesagt und erneut angesetzt
- رَدّ (rad): er ist zurückgekehrt, er wurde nicht wiederholt
- رَدَّ (radda): er hat es zurückgeschickt/zurückgenommen
- مَرَدّ (maradd): er wiederholte es (im Sinn von sich wiederholenden Fehlern)
- مَرْدُود (mardood): abgelehnt, verworfen
- يَتَرَدّ (yatarradd): sie ist dabei, es zu tun/wiederholen

Bitte beachten Sie, dass diese Übersetzungen allgemein gehalten sind und in bestimmten Kontexten variieren können.
79:10 : 3 لَمَرۡدُودُونَ lamardudunawirklich zurückgebracht (werden)
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati
Sie sprechen: "Sollen wir wirklich in unseren früheren Zustand zurückgebracht werden?