Wortdetails
ٱلۡخَيۡرَتِۖ
al-khayrati
den guten Dinge.
Versposition: 3:114
Wurzel: خير (kh y r)
Lemma: خَيْرَة
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „خير“ (ḫ-y-r) bedeutet im Deutschen gut sein, besser sein, das Beste sein. Sie drückt die Vorstellung von Güte, Wohlstand, Vorteil und Auswahl aus.
Hier sind einige Beispiele:
-gut, besser, das Beste - خَيْر (ḫayr)
- Güte, Wohl, Segen - خَيْر (ḫayr)
-das Beste, die beste Wahl - خِيَرَة (ḫiyarah)
- auswählen, bevorzugen - اِخْتَارَ (iḫtāra)
-Auswahl - اِخْتِيَار (iḫtiyār)
- wohltätig, gütig - خَيِّر (ḫayyir)
-Wohlstand, Reichtum - خَيْرَات (ḫayrāt) (Plural)
Hier sind einige Beispiele:
-gut, besser, das Beste - خَيْر (ḫayr)
- Güte, Wohl, Segen - خَيْر (ḫayr)
-das Beste, die beste Wahl - خِيَرَة (ḫiyarah)
- auswählen, bevorzugen - اِخْتَارَ (iḫtāra)
-Auswahl - اِخْتِيَار (iḫtiyār)
- wohltätig, gütig - خَيِّر (ḫayyir)
-Wohlstand, Reichtum - خَيْرَات (ḫayrāt) (Plural)
يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَأُو۟لَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Yuminoona biAllahi waalyawmi alakhiri wayamuroona bialmaAAroofi wayanhawna AAani almunkari wayusariAAoona fee alkhayrati waolaika mina alssaliheena
Sie glauben an Allah und an den Jüngsten Tag und gebieten das Gute und verwehren das Böse und wetteifern miteinander in guten Werken. Und sie zählen zu den Rechtschaffenen.