Wortdetails
لِنتَ
linta
warst du mild
Versposition: 3:159
Wurzel: لين (l y n)
Lemma: لِن
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „l y n“ (لين) bedeutet „weich, sanft“ und ist die Grundlage für mehrere Wörter wie:
1. الَ (al): Weichheit oder Sanftheit (عافية أو رقة)
2. لَيْن (lain): ein weicher Stoff oder Material, das weich ist (ein weicher Stoff oder Material, das weich ist)
3. لِن (lin): Sanftheit oder Weichheit (Sanftheit oder Weichheit)
4. لَيْنَة (laina): Schnur (Schnur)
Hier sind einige Beispiele:
- Die Watte ist sehr weich und sanft (المخلوف رقيق وموجع بشكل كبير).
- Das Laken ist weich und angenehm anzufassen (الكاس موجع ورائحية).
- Die Schnur ist leicht und dünn (الخيط رقيق ومرن).
1. الَ (al): Weichheit oder Sanftheit (عافية أو رقة)
2. لَيْن (lain): ein weicher Stoff oder Material, das weich ist (ein weicher Stoff oder Material, das weich ist)
3. لِن (lin): Sanftheit oder Weichheit (Sanftheit oder Weichheit)
4. لَيْنَة (laina): Schnur (Schnur)
Hier sind einige Beispiele:
- Die Watte ist sehr weich und sanft (المخلوف رقيق وموجع بشكل كبير).
- Das Laken ist weich und angenehm anzufassen (الكاس موجع ورائحية).
- Die Schnur ist leicht und dünn (الخيط رقيق ومرن).
فَبِمَا رَحْمَةٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلْقَلْبِ لَٱنفَضُّوا۟ مِنْ حَوْلِكَ فَٱعْفُ عَنْهُمْ وَٱسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِى ٱلْأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَوَكِّلِينَ
Fabima rahmatin mina Allahi linta lahum walaw kunta faththan ghaleetha alqalbi lainfaddoo min hawlika faoAAfu AAanhum waistaghfir lahum washawirhum fee alamri faitha AAazamta fatawakkal AAala Allahi inna Allaha yuhibbu almutawakkileena
Es geschieht um Allahs Barmherzigkeit willen, daß du zu ihnen milde bist; und wärest du schroff, hartherzig gewesen, sie wären gewiß rings um dich zerstoben. So verzeih ihnen und erbitte Vergebung für sie; und ziehe sie zu Rate in Sachen der Verwaltung; wenn du aber dich entschieden hast, dann setze dein Vertrauen auf Allah. Allah liebt die Vertrauenden.