Wortdetails
وَيَسۡتَبۡشِرُونَ
wayastabshiruna
und freuen sich
Versposition: 3:170
Wurzel: بشر (b sh r)
Lemma: يَسْتَبْ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „b sh r“ (بشر) bedeutet "Freude" oder "Glück" und ist oft in Zusammenhang mit positiven Emotionen und Erfahrungen anzutreffen. Hier sind einige Ableitungen und ihre deutschen Bedeutungen:
1. أَبْشِرُ (Aabsharu) - "Er/Sie/Es verbreitet Freude"
2. باشِرُ (Bashiru) - "Ermutiger", "Freudenbote"
3. بَشَر (Basher) - "mit Freude" oder "in freudiger Erwartung"
4. بَشِير (Basheer) - "Glückspilz", "der Glückselige"
5. بُشِّرَ (Busshira) - "Er hat es verkündet" oder "Er hat es mitgeteilt"
6. بُشْر (Bushr) - "Freude", "Glück"
7. بُشْرَى (Bushera) - "mit Freude", "in freudiger Erwartung"
8. مُبَشِّر (Mubashshir) - "der Verkünder von Neuigkeiten" oder "der Botschafter von Ereignissen"
9. مُسْتَبْ (Mustab) - "mit Erwartung" oder "in freudiger Hoffnung"
10. يَسْتَبْ (Yastab) - "Er/Sie/Es erwartet" oder "Er/Sie/Es ist gespannt"
1. أَبْشِرُ (Aabsharu) - "Er/Sie/Es verbreitet Freude"
2. باشِرُ (Bashiru) - "Ermutiger", "Freudenbote"
3. بَشَر (Basher) - "mit Freude" oder "in freudiger Erwartung"
4. بَشِير (Basheer) - "Glückspilz", "der Glückselige"
5. بُشِّرَ (Busshira) - "Er hat es verkündet" oder "Er hat es mitgeteilt"
6. بُشْر (Bushr) - "Freude", "Glück"
7. بُشْرَى (Bushera) - "mit Freude", "in freudiger Erwartung"
8. مُبَشِّر (Mubashshir) - "der Verkünder von Neuigkeiten" oder "der Botschafter von Ereignissen"
9. مُسْتَبْ (Mustab) - "mit Erwartung" oder "in freudiger Hoffnung"
10. يَسْتَبْ (Yastab) - "Er/Sie/Es erwartet" oder "Er/Sie/Es ist gespannt"
فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا۟ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Fariheena bima atahumu Allahu min fadlihi wayastabshiroona biallatheena lam yalhaqoo bihim min khalfihim alla khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona
Beglückt durch das, was Allah ihnen von Seiner Huld beschert hat, und voller Freude für jene, die ihnen nachfolgen, sie aber noch nicht eingeholt haben; denn keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen sie trauern.