Wortdetails
ٱلطَّيِّبِۗ
al-tayibi
dem Guten.
Versposition: 3:179
Wurzel: طيب (t y b)
Lemma: طَيِّب
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „t y b“ (طيب) bedeutet im Deutschen "gut" oder "angenehm". Hier sind einige Beispiele und ihre Bedeutungen:
- طابَ (تَيَّبَ): sich verbessern, angenehmer werden
- طَيِّب: angenehm machen, verbessern
- طَيِّبَة: Verbesserung, Erleichterung, Besserung
- طُوبَى: (es ist) gut, angenehm
Beispiel:
- "Das Wetter hat sich verbessert" - "الطق المُتَيَّبَ".
- "Er macht es angenehm" - "يُطَيِّْب شيئاً".
- "Sie brachte eine Verbesserung im Projekt" - "تُعَمْلت التحسُنة في المشروع".
- "Es ist gut, dass du hier bist" - "طُوبَى أنك هناك".
- طابَ (تَيَّبَ): sich verbessern, angenehmer werden
- طَيِّب: angenehm machen, verbessern
- طَيِّبَة: Verbesserung, Erleichterung, Besserung
- طُوبَى: (es ist) gut, angenehm
Beispiel:
- "Das Wetter hat sich verbessert" - "الطق المُتَيَّبَ".
- "Er macht es angenehm" - "يُطَيِّْب شيئاً".
- "Sie brachte eine Verbesserung im Projekt" - "تُعَمْلت التحسُنة في المشروع".
- "Es ist gut, dass du hier bist" - "طُوبَى أنك هناك".
مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلْخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى ٱلْغَيْبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجْتَبِى مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُ فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَإِن تُؤْمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌۭ
Ma kana Allahu liyathara almumineena AAala ma antum AAalayhi hatta yameeza alkhabeetha mina alttayyibi wama kana Allahu liyutliAAakum AAala alghaybi walakinna Allaha yajtabee min rusulihi man yashao faaminoo biAllahi warusulihi wain tuminoo watattaqoo falakum ajrun AAatheemun
Allah hätte die Gläubigen nicht in der Lage belassen wollen, in der ihr euch befindet, bis Er die Schlechten von den Guten gesondert hatte. Und Allah hätte niemals gewollt, euch das Verborgene zu offenbaren. Doch Allah wählt von Seinen Gesandten, wen Er will. Glaubet darum an Allah und Seine Gesandten. Wenn ihr glaubt und redlich seid, so wird euch großer Lohn.