Wortdetails
وَيَتَفَكَّرُونَ
wayatafakkaruna
und nachdenken
Versposition: 3:191
Wurzel: فكر (f k r)
Lemma: يَتَفَكّ
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „فكر“ (f k r) bedeutet denken, reflektieren oder nachdenken. Hier sind einige daraus abgeleitete Wörter:
فَكَّرَ (fakkara) - er dachte über / nachdachte über / reflektierte über etwas
يَتَفَكّ (yatafik) - er denkt
Beispiele mit deutschen Bedeutungen und arabischen Worten:
1. Er dachte über die Probleme in der Gesellschaft nach (فكر على المشاكل في المجتمع) - fakkara 'ala al-masa'il fi al-mujtama'
2. Sie reflektierte über ihre Entscheidung (فكرت في قرارها) - fakirt fi qararha
فَكَّرَ (fakkara) - er dachte über / nachdachte über / reflektierte über etwas
يَتَفَكّ (yatafik) - er denkt
Beispiele mit deutschen Bedeutungen und arabischen Worten:
1. Er dachte über die Probleme in der Gesellschaft nach (فكر على المشاكل في المجتمع) - fakkara 'ala al-masa'il fi al-mujtama'
2. Sie reflektierte über ihre Entscheidung (فكرت في قرارها) - fakirt fi qararha
ٱلَّذِينَ يَذْكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمًۭا وَقُعُودًۭا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَٰطِلًۭا سُبْحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Allatheena yathkuroona Allaha qiyaman waquAAoodan waAAala junoobihim wayatafakkaroona fee khalqi alssamawati waalardi rabbana ma khalaqta hatha batilan subhanaka faqina AAathaba alnnari
Die Allahs gedenken im Stehen und Sitzen und wenn sie auf der Seite liegen und nachsinnen über die Schöpfung der Himmel und der Erde: "Unser Herr, Du hast dies nicht umsonst erschaffen; heilig bist Du; errette uns denn vor der Strafe des Feuers.