Wortdetails
ٱلۡأَهِلَّةِۖ
al-ahilati
die Neumonde.
Versposition: 2:189
Wurzel: هلل (h l l)
Lemma: أَهِلَّة
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „هلل“ (h l l) bedeutet jubeln, freudig rufen oder lautstark seine Freude ausdrücken. Es geht um einen Ausdruck großer Begeisterung oder Ausgelassenheit durch Rufe.
Hier sind einige Beispiele:
* Jubel, Freudenruf - هُلْهَال (hulhāl)
* Er jubelte - هَلَّلَ (hallala)
* Jubelrufe (Plural) - تَهَالِيل (tahālīl)
* Jubelnd - مُهَلِّل (muhallil)
Hier sind einige Beispiele:
* Jubel, Freudenruf - هُلْهَال (hulhāl)
* Er jubelte - هَلَّلَ (hallala)
* Jubelrufe (Plural) - تَهَالِيل (tahālīl)
* Jubelnd - مُهَلِّل (muhallil)
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَهِلَّةِ قُلْ هِىَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلْحَجِّ وَلَيْسَ ٱلْبِرُّ بِأَن تَأْتُوا۟ ٱلْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰ وَأْتُوا۟ ٱلْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَٰبِهَا وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Yasaloonaka AAani alahillati qul hiya mawaqeetu lilnnasi waalhajji walaysa albirru bian tatoo albuyoota min thuhooriha walakinna albirra mani ittaqa watoo albuyoota min abwabiha waittaqoo Allaha laAAallakum tuflihoona
Sie fragen dich nach den Monden. Sprich: "Sie sind ein Mittel zum Messen der Zeit für die Menschheit und für die Pilgerfahrt." Und das ist nicht Tugend, daß ihr die Häuser von hinten betretet; sondern wahrhaft gerecht ist, wer gottesfürchtig ist. Und ihr sollt die Häuser betreten durch ihre Türen; und fürchtet Allah, auf daß ihr Erfolg habt.