Wortdetails
مَوَاطِنَ
mawatina
Orten
Versposition: 9:25
Wurzel: وطن (w t n)
Lemma: مَواطِن
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „w t n“ (وطن) bedeutet allgemein "Land, Nation" oder "Mutterland". Hier sind einige daraus abgeleitete Begriffe und ihre deutschen Bedeutungen:
1. مَواطِن (Mawatini) - Vaterland / Heimatland (wörtlich: Länder)
2. وُطْن (Watn) - Mutterland, Land
3. أُمّ (Umm) - Mutter, Land
4. أُنْس (Uns) - Verb, bedeutet "vertraut sein" und bezieht sich auf das Gefühl der Zugehörigkeit zu einem bestimmten Land oder Ort.
Bitte beachten Sie, dass dies nur einige Beispiele sind und es viele weitere Wörter und Bedeutungen gibt, die von dieser arabischen Wurzel abgeleitet werden können.
1. مَواطِن (Mawatini) - Vaterland / Heimatland (wörtlich: Länder)
2. وُطْن (Watn) - Mutterland, Land
3. أُمّ (Umm) - Mutter, Land
4. أُنْس (Uns) - Verb, bedeutet "vertraut sein" und bezieht sich auf das Gefühl der Zugehörigkeit zu einem bestimmten Land oder Ort.
Bitte beachten Sie, dass dies nur einige Beispiele sind und es viele weitere Wörter und Bedeutungen gibt, die von dieser arabischen Wurzel abgeleitet werden können.
لَقَدْ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ فِى مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍۢ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْـًۭٔا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ ٱلْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ
Laqad nasarakumu Allahu fee mawatina katheeratin wayawma hunaynin ith aAAjabatkum kathratukum falam tughni AAankum shayan wadaqat AAalaykumu alardu bima rahubat thumma wallaytum mudbireena
Wahrlich, Allah half euch schon auf so manchem Schlachtfeld, und am Tage von Hunän, als eure große Zahl euch stolz machte - allein sie frommte euch nichts, und die Erde, in ihrer Weite, wurde euch eng; da wandtet ihr euch zur Flucht.