Wortdetails

فَٱخۡلَعۡ
fa-ikh'la'
so ziehe aus
Versposition: 20:12
Wurzel: خلع (kh l A)
Lemma: اخْلَعْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „kh l A“ (خلع) bedeutet "entfernen" oder "ablösen". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

- اخْلَعْ (akhla') - entfernen, ausziehen
- تَخْلُعْ (takhlu') - sich aus dem Schuh oder Socken ziehen
- سَلْكَهْ (salikah) - vom Leder ablösen
- اُسْرَعَ (usra'a) - schnelles Ablösen, Eile

Zusammengefasst bedeutet die Wurzel „kh l A“ (خلع) das Lösen oder Entfernen von etwas und bezieht sich oft auf das Ausziehen von Schuhen oder Socken.
20:12 : 4 فَٱخۡلَعۡ fa-ikh'la'so ziehe aus
إِنِّىٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًۭى
Innee ana rabbuka faikhlaAA naAAlayka innaka bialwadi almuqaddasi tuwan
Siehe, Ich bin dein Herr. So zieh deine Schuhe aus, denn du bist in dem heiligen Tale Tuwá.