Wortdetails

ضَامِرٖ
damirin
hageren Reittier,
Versposition: 22:27
Wurzel: ضمر (d m r)
Lemma: ضامِر

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „d m r“ (ضمر) bedeutet wörtlich "verstecken" oder "verbergen". Es bezieht sich oft auf das Versteckspiel oder das Verstecken von Gegenständen.

Wort: ضَامِرٖ (ḍāmir)
Bedeutung: Ein verstecktes, versteckt gehaltenes Reittier; ein besonders gut getarntes Pferd oder Maultier, das sich vor dem Feind versteckt. Das Wort „hageren“ ist der Imperativ des Verbs "verstecken".
Wort: ضمر (ḍamr)
Bedeutung: Das Verbergen von etwas; ein Versteck für Gegenstände oder Personen, das Schaffen eines Geheimnisses oder Rätsels. Das Wort „dmr“ ist ein Nomen und bedeutet "das Verstecken".

Wort: استَدمَرَتْ (istadmarat)
Bedeutung: Sich versteckt halten; sich hinter etwas verbergen oder in einem Versteck bleiben. Das Wort „istadamrat“ ist das Femeninum von "sich verstecken" im Perfektstamm.

Wort: تَضمُرُه (taḍmuruhu)
Bedeutung: Um jemanden/etwas zu verbergen oder vor jemandem/etwas zu schützen; ein Versteck bereitzustellen oder eine Lösung für ein Problem anzubieten. Das Wort „tadamuruh“ ist die dritte Person Singular von "verstecken" im Aoriststamm.
22:27 : 9 ضَامِرٖ damirinhageren Reittier,
وَأَذِّن فِى ٱلنَّاسِ بِٱلْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًۭا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍۢ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍۢ
Waaththin fee alnnasi bialhajji yatooka rijalan waAAala kulli damirin yateena min kulli fajjin AAameeqin
Und verkündige den Menschen die Pilgerfahrt: Sie werden zu dir kommen zu Fuß und auf jedem hageren Kamel, auf allen fernen Wegen,