Wortdetails

وَنُحَاسٞ
wanuhasun
und Qualm
Versposition: 55:35
Wurzel: نحس (n h s)
Lemma: نُحاس

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „n h s“ (نحس) bedeutet allgemein "riechen" oder "gerochen werden". Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. نَحِسَة (Nahisat): Geruch, Aroma - Arabisches Wort: نَحِسَة (Nahisat)
2. نَحْس (Nahs): Riechen - Arabisches Wort: نَحْس (Nahs)
3. نُحاس (Numaas): Kupfer - Arabisches Wort: نُحاس (Numaas)

Es ist wichtig zu beachten, dass die Wurzel „n h s“ auch in anderen Kontexten verwendet werden kann, wie zum Beispiel in der Musik, um das Hören und Erkennen von Tönen zu beschreiben.
41:16 : 7 نَّحِسَاتٖ nahisatindes Unheils,
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا صَرْصَرًۭا فِىٓ أَيَّامٍۢ نَّحِسَاتٍۢ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَخْزَىٰ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ
Faarsalna AAalayhim reehan sarsaran fee ayyamin nahisatin linutheeqahum AAathaba alkhizyi fee alhayati alddunya walaAAathabu alakhirati akhza wahum la yunsaroona
Darum sandten Wir gegen sie einen rasenden Wind durch mehrere unheilvolle Tage, auf daß Wir sie die Strafe der Schmach in diesem Leben kosten ließen. Und die Strafe des Jenseits wird gewiß noch schmählicher sein, und es wird ihnen nicht geholfen werden.
54:19 : 8 نَحۡسٖ nahsineines Unheils,
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا صَرْصَرًۭا فِى يَوْمِ نَحْسٍۢ مُّسْتَمِرٍّۢ
Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin
Wir sandten wider sie einen wütenden Sturmwind zu einer unseligen, unvergeßlichen Zeit,
55:35 : 6 وَنُحَاسٞ wanuhasunund Qualm
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani
Entsandt werden soll wider euch eine Feuerflamme und ein Qualm, dann werdet ihr beide nicht obsiegen.