Wortdetails

عَضُّواْ
addu
beißen sie sich
Versposition: 3:119
Wurzel: عضض (A d d)
Lemma: عَضُّ

Wurzelbedeutung

Beißen und Zubeißen, inklusive der physischen Handlung sowie metaphorischen Anwendungen wie "sich in jemandes Haut beißen" oder "beißen die Zähne zusammen".
Die Wurzel „A d d“ (عضض) ist oft im Zusammenhang mit aggressiven oder ernsten Interaktionen zu finden, kann jedoch auch auf die Erfahrung von Schmerz und Irritation angewendet werden.

Hier sind einige Beispiele:

* Beißen, zubeißen: عض (ʿaḍḍa)

* Biss: عضة (ʿaḍḍa)

* Beißend (Adjektiv): عاض (ʿāḍḍ)

* Hundebiss: عضة كلب (ʿaḍḍat kalb)
3:119 : 15 عَضُّواْ addubeißen sie sich
هَٰٓأَنتُمْ أُو۟لَآءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِٱلْكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا۟ عَضُّوا۟ عَلَيْكُمُ ٱلْأَنَامِلَ مِنَ ٱلْغَيْظِ قُلْ مُوتُوا۟ بِغَيْظِكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Haantum olai tuhibboonahum wala yuhibboonakum watuminoona bialkitabi kullihi waitha laqookum qaloo amanna waitha khalaw AAaddoo AAalaykumu alanamila mina alghaythi qul mootoo bighaythikum inna Allaha AAaleemun bithati alssudoori
Seht her, ihr liebt sie, sie aber lieben euch nicht. Und ihr glaubt an das ganze Buch. Wenn sie euch treffen, sagen sie: "Wir glauben"; sobald sie aber allein sind, beißen sie sich in die Fingerspitzen vor Zorn gegen euch. Sprich: "Sterbet an eurem Zorn." Wahrlich, Allah weiß das Innerste der Seelen wohl.
25:27 : 2 يَعَضُّ ya'adduwird sich beißen
وَيَوْمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى ٱتَّخَذْتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلًۭا
Wayawma yaAAaddu alththalimu AAala yadayhi yaqoolu ya laytanee ittakhathtu maAAa alrrasooli sabeelan
Am Tage, da der Frevler sich die Hände beißen wird, da wird er sprechen: "O hätte ich doch den Weg mit dem Gesandten genommen!