Wortdetails

وَبِدَارًا
wabidaran
und zuvorkommend,
Versposition: 4:6
Wurzel: بدر (b d r)
Lemma: بِدار

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „b d r“ (بدر) bedeutet "voller" oder "reich an". Hier sind einige Beispielwörter, die von dieser Wurzel abgeleitet sind:

1. بِدار (bedar): Voller - Mit vielen Früchten oder Blättern bedeckt.
2. مُبَدْر (mubadir): Reich an - Mit reichen und vielfältigen Ressourcen ausgestattet.
3. اِستَبْداد (istabad): Besitzen - Reichlich besitzen, über viel verfügen.

Zusammengefasst gibt die Wurzel „b d r“ (بدر) in der arabischen Sprache ein Gefühl von Fülle und Reichtum an Ressourcen oder Besitz.
4:6 : 17 وَبِدَارًا wabidaranund zuvorkommend,
وَٱبْتَلُوا۟ ٱلْيَتَٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُوا۟ ٱلنِّكَاحَ فَإِنْ ءَانَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًۭا فَٱدْفَعُوٓا۟ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ وَلَا تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافًۭا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُوا۟ وَمَن كَانَ غَنِيًّۭا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَن كَانَ فَقِيرًۭا فَلْيَأْكُلْ بِٱلْمَعْرُوفِ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ فَأَشْهِدُوا۟ عَلَيْهِمْ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًۭا
Waibtaloo alyatama hatta itha balaghoo alnnikaha fain anastum minhum rushdan faidfaAAoo ilayhim amwalahum wala takulooha israfan wabidaran an yakbaroo waman kana ghaniyyan falyastaAAfif waman kana faqeeran falyakul bialmaAAroofi faitha dafaAAtum ilayhim amwalahum faashhidoo AAalayhim wakafa biAllahi haseeban
Und prüfet die Waisen, bis sie das heiratsfähige (Alter) erreicht haben; wenn ihr dann an ihnen Verständigkeit wahrnehmet, so gebt ihnen ihren Besitz zurück; und zehrt ihn nicht verschwenderisch und hastig auf, weil sie großjährig würden. Wer reich ist, enthalte sich ganz; und wer arm ist, zehre (davon) nach Billigkeit. Und wenn ihr ihnen ihren Besitz zurückgebt, dann nehmt Zeugen in ihrer Gegenwart. Und Allah genügt zur Rechenschaft.