Wortdetails
عَوَانُۢ
awanun
mittleren Alters
Versposition: 2:68
Wurzel: عون (A w n)
Lemma: عَوان
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „A w n“ (عون) bedeutet helfen oder unterstützen. Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:
أَعانَ (a'ana) - half/hilft, (Präteritum) (arabisches Wort: أَعانَ)
اسْتَعِي (ist'ayi) - suche Hilfe, bittet um Unterstützung (arabisches Wort: اسْتَعِي)
تَعاوَنُ (ta'awunu) - helft einander/kooperiert miteinander (arabisches Wort: تَعاوَنُ)
عَوان (awan) - Unterstützer, Helfer (arabisches Wort: عَوان)
مُسْتَعا (musta'an) - Hilfsbedürftiger, der Unterstützung benötigt (arabisches Wort: مُسْتَعا)
أَعانَ (a'ana) - half/hilft, (Präteritum) (arabisches Wort: أَعانَ)
اسْتَعِي (ist'ayi) - suche Hilfe, bittet um Unterstützung (arabisches Wort: اسْتَعِي)
تَعاوَنُ (ta'awunu) - helft einander/kooperiert miteinander (arabisches Wort: تَعاوَنُ)
عَوان (awan) - Unterstützer, Helfer (arabisches Wort: عَوان)
مُسْتَعا (musta'an) - Hilfsbedürftiger, der Unterstützung benötigt (arabisches Wort: مُسْتَعا)
قَالُوا۟ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِىَ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ لَّا فَارِضٌۭ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌۢ بَيْنَ ذَٰلِكَ فَٱفْعَلُوا۟ مَا تُؤْمَرُونَ
Qaloo odAAu lana rabbaka yubayyin lana ma hiya qala innahu yaqoolu innaha baqaratun la faridun wala bikrun AAawanun bayna thalika faifAAaloo ma tumaroona
Sie sprachen: "Bitte deinen Herrn für uns, daß Er uns deutlich mache, was sie ist." Er antwortete: "Er spricht, es ist eine Kuh, weder alt noch jung, voll erwachsen, zwischen beidem; nun tut, wie euch geboten."