Wortdetails

يَحۡسُدُونَ
yahsuduna
beneiden sie
Versposition: 4:54
Wurzel: حسد (h s d)
Lemma: حَسَدَ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „حسد“ (h s d) bedeutet Neid oder Eifersucht. Hier sind einige abgeleitete Wörter und ihre deutschen Bedeutungen:

1. حاسِد (hasad): neidisch, eifersüchtig (deutsch: neidisch)
2. حَسَد (hasad): Neid, Eifersucht (deutsch: Neid/Eifersucht)
3. حَسَدَ (hasada): neidischen, eifersüchtig machen (deutsch: neidisch machen)
4:54 : 2 يَحۡسُدُونَ yahsudunabeneiden sie
أَمْ يَحْسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ فَقَدْ ءَاتَيْنَآ ءَالَ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَءَاتَيْنَٰهُم مُّلْكًا عَظِيمًۭا
Am yahsudoona alnnasa AAala ma atahumu Allahu min fadlihi faqad atayna ala ibraheema alkitaba waalhikmata waataynahum mulkan AAatheeman
Oder beneiden sie die Menschen um das, was Allah ihnen aus Seiner Huld geschenkt hat? Nun wohl, Wir gaben den Kindern Abrahams das Buch und die Weisheit, und Wir gaben ihnen ein mächtiges Reich.