Wortdetails

وَعِظۡهُمۡ
wa'iz'hum
und ermahne sie
Versposition: 4:63
Wurzel: وعظ (w A z)
Lemma: وَعَظْ

Wurzelbedeutung

Die arabische Wurzel „w ʿ z“ (وعظ) bedeutet im Deutschen "Ermahnen, Ratschläge erteilen". Hier sind einige Beispiele:

- مَوْعِظَ = Ermahnung (maw'izah)
- واعِظ = Ermahne, rätsele (wa'iz)
- وَعَظْ = Ermahnungen, Ratschläge (w 'už)

Bitte beachten Sie, dass die Übersetzung von Arabisch ins Deutsche manchmal Schwierigkeiten birgt, da einige Konzepte und Wortbedeutungen in beiden Sprachen unterschiedlich sind.
4:63 : 10 وَعِظۡهُمۡ wa'iz'humund ermahne sie
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعْلَمُ ٱللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِىٓ أَنفُسِهِمْ قَوْلًۢا بَلِيغًۭا
Olaika allatheena yaAAlamu Allahu ma fee quloobihim faaAArid AAanhum waAAithhum waqul lahum fee anfusihim qawlan baleeghan
Diese sind es, von denen Allah wohl weiß, was in ihren Herzen ist. So wende dich ab von ihnen und ermahne sie und sprich ein eindringliches Wort zu ihnen über sie selbst.