« »

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعْلَمُ ٱللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِىٓ أَنفُسِهِمْ قَوْلًۢا بَلِيغًۭا
Olaika allatheena yaAAlamu Allahu ma fee quloobihim faaAArid AAanhum waAAithhum waqul lahum fee anfusihim qawlan baleeghan
Das sind diejenigen, von denen Allah weiß, was in ihren Herzen ist. So wende dich von ihnen ab, ermahne sie und sag zu ihnen über sie selbst eindringliche Worte.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 أُوْلَٓئِكَ ulaika Diese
2 ٱلَّذِينَ alladhina (sind) diejenige, welche
3 يَعۡلَمُ ya'lamu weiß علم
4 ٱللَّهُ al-lahu Allah, اله
5 مَا ma was
6 فِي fi in
7 قُلُوبِهِمۡ qulubihim ihren Herzen (ist), قلب
8 فَأَعۡرِضۡ fa-a'rid so wende dich ab عرض
9 عَنۡهُمۡ anhum von ihnen
10 وَعِظۡهُمۡ wa'iz'hum und ermahne sie وعظ
11 وَقُل waqul und sag قول
12 لَّهُمۡ lahum zu ihnen
13 فِيٓ fi über
14 أَنفُسِهِمۡ anfusihim sie selbst نفس
15 قَوۡلَۢا qawlan Worte. قول
16 بَلِيغٗا balighan eindringliche بلغ