Wortdetails
مَغَانِمُ
maghanimu
sind Güter.
Versposition: 4:94
Wurzel: غنم (gh n m)
Lemma: مَغانِم
Wurzelbedeutung
Die arabische Wurzel „غنم“ (gh n m) bedeutet "schlachten" oder "erbeuten". Hier sind einige Wörter, die daraus abgeleitet sind:
1. غَنَم (Ghanam) - Schaf (Nomen)
2. غَنِمْ (Ghanihm) - Beute nehmen, erbeuten (Verb)
3. مَغانِم (Mughanim) - Beutegut, Ertrag (Nomen)
Einige deutsche Bedeutungen und entsprechenden arabischen Wörter sind:
- Schaf: غَنَم (Ghanam)
- Beute nehmen: غَنِمْ (Ghanihm)
- Beutegut, Ertrag: مَغانِم (Mughanim)
1. غَنَم (Ghanam) - Schaf (Nomen)
2. غَنِمْ (Ghanihm) - Beute nehmen, erbeuten (Verb)
3. مَغانِم (Mughanim) - Beutegut, Ertrag (Nomen)
Einige deutsche Bedeutungen und entsprechenden arabischen Wörter sind:
- Schaf: غَنَم (Ghanam)
- Beute nehmen: غَنِمْ (Ghanihm)
- Beutegut, Ertrag: مَغانِم (Mughanim)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُوا۟ وَلَا تَقُولُوا۟ لِمَنْ أَلْقَىٰٓ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسْتَ مُؤْمِنًۭا تَبْتَغُونَ عَرَضَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌۭ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًۭا
Ya ayyuha allatheena amanoo itha darabtum fee sabeeli Allahi fatabayyanoo wala taqooloo liman alqa ilaykumu alssalama lasta muminan tabtaghoona AAarada alhayati alddunya faAAinda Allahi maghanimu katheeratun kathalika kuntum min qablu famanna Allahu AAalaykum fatabayyanoo inna Allaha kana bima taAAmaloona khabeeran
O die ihr glaubt, wenn ihr auszieht auf Allahs Weg, so stellt erst gehörig Nachforschung an und sagt nicht zu jedem, der euch den Friedensgruß bietet: "Du bist kein Gläubiger." Ihr trachtet nach den Gütern des irdischen Lebens doch bei Allah ist des Guten Fülle. Also waret ihr einst, dann aber hat Allah Seine Huld über euch ergoßen; darum stellt erst gehörig Nachforschung an. Siehe, Allah ist eures Tuns wohl kundig.